Αίτηση για θέση εργασίας στη Γερμανία: Πώς να κάνετε το βιογραφικο σας και συμβουλές συνέντευξης

Πώς να συνθέσετε ένα βιογραφικό γερμανικού τύπου και συνοδευτική επιστολή – καθώς και συμβουλές για συνεντεύξεις στη γερμανική αγορά εργασίας για να αυξήσετε τις πιθανότητές σας για μια δουλειά. Μόλις βρείτε μια δουλειά στη Γερμανία, θα πρέπει να σκεφτείτε πώς να προσαρμόσετε το βιογραφικό σας ώστε να ταιριάζει με τη γερμανική επιχειρηματική κουλτούρα, καθώς και τις τεχνικές συνέντευξης εργασίας. Εάν βεβαιωθείτε ότι αυτά ταιριάζουν με αυτά που αναμένουν οι Γερμανοί εργοδότες, θα έχετε περισσότερες πιθανότητες να βρείτε δουλειά στη Γερμανία.

Αίτηση για εργασία στη Γερμανία

Γερμανικά ή Αγγλικά;

Στις περισσότερες περιπτώσεις, θα πρέπει να είστε σε θέση να μιλάτε και να καταλαβαίνετε γερμανικά για να αποκτήσετε δουλειά στη Γερμανία, εκτός εάν η εργασία απαιτεί συγκεκριμένα να μιλήσετε άλλη γλώσσα. Εάν μπορείτε να μιλήσετε και να γράψετε στα γερμανικά, υποβάλετε την αίτησή σας στα γερμανικά, ακόμη και αν οι γλωσσικές σας δεξιότητες δεν είναι τέλειες. Μπορείτε πάντα να ζητήσετε από έναν εγγενή ομιλητή να ελέγξει το βιογραφικό σας πριν από την αποστολή του.

Εάν δεν μιλάτε καλά τα Γερμανικά (ή καθόλου), τότε υποβάλετε αίτηση στα Αγγλικά αντί να μεταφράσετε το βιογραφικό σας και το συνοδευτική επιστολή, καθώς θα μπορούσε να προκαλέσει προβλήματα στο στάδιο της συνέντευξης εάν ο ερευνητής περιμένει έναν γερμανόφωνο ομιλητή.

Όποια γλώσσα και αν εφαρμόσετε, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ορθογραφικά ή γραμματικά λάθη ούτε στο βιογραφικό σημείωμα ούτε στη συνοδευτική επιστολή.

Χαρτοφυλάκιο αίτησης – die Mappe

Οι γερμανικές εταιρείες συχνά ζητούν από τους υποψηφίους να υποβάλουν ένα φάκελο ή χαρτοφυλάκιο αίτησης (die Mappe), το οποίο περιλαμβάνει:

  • συνοδευτική επιστολή (anschreiben)
  • βιογραφικό σημείωμα (lebenslauf)
  • αντίγραφα εκπαιδευτικών πιστοποιητικών
  • αντίγραφα μαρτυριών / αναφορών
  • φωτογραφίες διαβατηρίου

Ο φάκελος πρέπει να είναι υψηλής ποιότητας και σε καλή κατάσταση και τα έγγραφα να εκτυπώνονται σε χαρτί υψηλής ποιότητας. Το συνοδευτικό γράμμα πηγαίνει πάνω από το φάκελο, όχι μέσα, και είναι όλα τοποθετημένα, ξετυλιγμένα, σε φάκελο Α4 – με τα σωστά γραμματόσημα!

Όλο και περισσότερο, οι εταιρείες είναι στην ευχάριστη θέση να λαμβάνουν αιτήσεις online σε ένα αρχείο PDF. Διαδικτυακά ή ταχυδρομικά, οι πληροφορίες και τα έγγραφα για ένα χαρτοφυλάκιο αίτησης είναι τα ίδια.

Συνοδευτική επιστολή γερμανικού τύπου

Το συνοδευτικό σας γράμμα ή anschreiben πρέπει να είναι γραμμένο με συνοπτικό και καθαρό στυλ, σε υπολογιστή και όχι με το χέρι, και να περιορίζεται στη μία πλευρά του Α4.

Ξεκινήστε με το όνομα και τον τίτλο όσων θα ασχοληθούν με την αίτησή σας. Οι τίτλοι είναι σημαντικοί στη Γερμανία, γι ‘αυτό τηλεφωνήστε στην εταιρεία για να μάθετε εάν δεν ξέρετε τι είναι. Εάν η αίτηση είναι κερδοσκοπική, χρησιμοποιήστε το Personalabteilung με το όνομα της εταιρείας.

Στη συνέχεια, ανοίξτε με το επίσημο “Sehr geehrte (r) Frau / Herr (επώνυμο) ή Sehr geehrte Damen und Herren”, εάν δεν γνωρίζετε το όνομα. Κλειστε με τον “Mit freundlichen Grußen”.

Εξηγήστε εν συντομία ποια είναι η τρέχουσα ή πιο πρόσφατη θέση σας και γιατί αναζητάτε αυτήν τη δουλειά, τι σας ενδιαφέρει και γιατί είστε το καλύτερο άτομο γι ‘αυτήν. Να είστε πειστικοί, αλλά αποφύγετε να επαναλάβετε όσα έχετε γράψει στο βιογραφικό σας και να το διατηρήσετε σχετικό και περιεκτικό.

Μην συμπεριλάβετε πληροφορίες σχετικά με τα προσωπικά κίνητρα, καθώς αυτό δεν είναι τόσο σημαντικό όσο η εμπειρία στη Γερμανία.

Βιογραφικό γερμανικού τύπου

Είναι σημαντικό το βιογραφικό σας ή το lebenslauf, όπως λέγεται στη Γερμανία – να είναι γραμμένο με τον τρόπο που περιμένουν οι Γερμανοί εργοδότες, διαφορετικά μπορεί να πέσει στον κάδο. Το lebenslauf μοιάζει με ένα φύλλο δεδομένων που ορίζεται ως πίνακας με δύο στήλες σε δύο σελίδες το πολύ.

Στην αριστερή στήλη, γράψτε τις επικεφαλίδες:

  • προσωπικα στοιχεία
  • επαγγελματική εμπειρία
  • εκπαίδευση και κατάρτιση (αυτό έρχεται πάνω από την επαγγελματική εμπειρία εάν είστε νέος απόφοιτος)
  • γλωσσικές δεξιότητες
  • ειδικές ικανότητες και ενδιαφέροντα
  • Στη δεξιά στήλη, απαριθμήστε τις πληροφορίες για κάθε επικεφαλίδα, με αντίστροφη χρονολογική σειρά (δηλαδή πιο πρόσφατη σε πρώτη), με τις ακριβείς ημερομηνίες για κάθε λεπτομέρεια στην αριστερή στήλη.

Συμβουλές για τη σύνταξη βιογραφικού γερμανικού τύπου

  • Στα προσωπικά στοιχεία περιλαμβάνονται το όνομα, η διεύθυνση και τα στοιχεία επικοινωνίας σας, καθώς και ο τόπος γέννησης και η εθνικότητα. Είναι παραδοσιακό να συμπεριλαμβάνεται η οικογενειακή κατάσταση αλλά όχι υποχρεωτική.
  • Για επαγγελματική εμπειρία, συμπεριλάβετε το όνομα και τα στοιχεία της εταιρείας, τον τίτλο της εργασίας σας και τις βασικές, σχετικές πτυχές του ρόλου σας.
  • Τα εκπαιδευτικά μαθήματα πρέπει να περιλαμβάνουν τις λεπτομέρειες του ιδρύματος και του μαθήματος, καθώς και τους τελικούς βαθμούς, οποιαδήποτε επαγγελματική κατάρτιση ή συνεχή εκπαίδευση.
  • Δώστε το επίπεδο οποιωνδήποτε γλωσσικών δεξιοτήτων: Muttersprache (μητρική γλώσσα), verhandlungssicher ή επιχειρηματική άπταιστη (εξαιρετική), fließend (γνώση ήχου) και Grundkenntnisse (αρχάριος).
  • Οι Γερμανοί εργοδότες δεν ενδιαφέρονται να δουν χόμπι ή προσωπικές ιδιότητες σε ένα βιογραφικό, εκτός εάν σχετίζονται με τη δουλειά (για παράδειγμα, μπορεί να συμπεριλάβετε αθλήματα που δείχνουν δεξιότητες ομαδικής εργασίας αλλά παραλείπουν την ανάγνωση και τα ταξίδια) Συμπεριλάβετε συμμετοχή σε εθελοντικούς οργανισμούς και θυμηθείτε να δώσετε πλήρεις λεπτομέρειες σχετικά με τις δεξιότητες υπολογιστών.
  • Βεβαιωθείτε ότι το βιογραφικό σημείωμα είναι εντελώς ενημερωμένο και πλήρες – χωρίς κενά. Λίγους μήνες μεταξύ του πανεπιστημίου και της έναρξης εργασίας είναι μια χαρά, αλλά διαφορετικά αντιστοιχούν σε κάθε περίοδο, ακόμα κι αν είναι ανεργία.
  • Συμπεριλάβετε μόνο ό,τι είναι σχετικό – παραλείψτε τα υπόλοιπα.
  • Σάρωση και εκτύπωση μιας πρόσφατης φωτογραφίας ή κολλήστε ή συρράψτε μιας φωτογραφίας στην επάνω δεξιά γωνία.
  • Ολοκληρώστε με τον τόπο, την ημερομηνία και την υπογραφή σας – αυτό είναι σημαντικό.

Πιστοποιητικά

Στείλτε αντίγραφα (όχι πρωτότυπα) των πιο σχετικών πιστοποιητικών και αναφορών με την αίτησή σας. Ίσως χρειαστεί να έχετε πιστοποιητικά έγγραφα (επικυρωμένα από τους οργανισμούς έκδοσης) ή μεταφρασμένα στα γερμανικά

Γερμανικές φράσεις για τη σύνταξη επιστολής:

  • Αγαπητέ κύριε / κυρία: Damen und Herren Sehr geehrter Herr
  • Σε ποιον μπορεί να αφορά: Sehr geehrte Damen und Herren
  • Αγαπητέ κύριε / κυρία: Sehr geehrter Herr / Sehr geehrte Frau
  • Αγαπητέ [όνομα]: Lieber
  • Εάν χρειάζεστε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου: Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
  • Ανυπομονώ να σας ακούσω σύντομα: Ich würde mich freuen
  • Με εκτίμηση: Viele Grüße
  • Καλό / Ευχές: Herzliche Grüße
  • Με εκτίμηση: Mit freundlichen Grüßen (άγνωστο όνομα παραλήπτη)
  • Με εκτίμηση: Mit freundlichen Grüßen (γνωστό όνομα παραλήπτη)

Γερμανικά γράμματα σε πληκτρολόγιο (Alt + κωδικοί)

  • Ä/ä:142/132
  • Ö/ö:153 / 148
  • Ü/ü: 154 /129
  • ß: 223
  • €: 0128

Συνεντεύξεις εργασίας στη Γερμανία και διαδικασία επιλογής

Συγχαρητήρια αν έχετε φτάσει μέχρι το στάδιο της συνέντευξης! Πιθανότατα θα συναντήσετε τον διευθυντή προσωπικού και τον υπεύθυνο. Προετοιμαστείτε για να απαντήσετε σε ερωτήσεις σχετικά με το τι κάνετε στην τρέχουσα εργασία σας και τον μισθό που περιμένετε στη νέα εργασία. Κάνετε την προεργασία σας και μάθετε όσο το δυνατόν περισσότερα για την εταιρεία – θα σας ζητηθούν ερωτήσεις κατά τη διάρκεια της συνέντευξής σας. Μπορεί επίσης να σας ζητηθούν ερωτήσεις σχετικά με το γιατί θέλετε να εργαστείτε στη Γερμανία.

Συμβουλές συνέντευξης για γερμανικές θέσεις εργασίας

  • Φορέστε κατάλληλα ρούχα, συνήθως που είναι παντελόνι ή κοστούμι για γυναίκες και κοστούμι με πουκάμισο και γραβάτα για άνδρες.
  • Να είσαι ακριβής.
  • Κρατήστε τα χέρια σταθερά και συστήστε τον εαυτό σας.
  • Μην καθίσετε μέχρι να σας πουν.
  • Δείξτε ενδιαφέρον και κάντε ερωτήσεις.
  • Μιλήστε με ακρίβεια σε μια γερμανική συνέντευξη
  • Μείνετε ήρεμοι και εμμείνετε στα γεγονότα, αντισταθείτε στην επιθυμία για μεγάλα πράγματα.
  • Μην επικρίνετε τους σημερινούς ή πρώην εργοδότες.
  • Δώστε παραδείγματα για να δείξετε τα επιτεύγματά σας.



Ακολούθησε το supergreeks.eu στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις στην ελληνική γλώσσα




Mαζί, μπορούμε να κάνουμε πολλά!


ΚάνεLike στο post μας στο FB και LIKE στη σελίδα μας για να στηρίξεις την προσπάθεια μας, αλλά και να ενημερώνεσαι καθημερινά στην ελληνική γλώσσα για ότι συμβαίνει στην Ολλανδία , τη Γερμανία , το Βέλγιο και την Ελλάδα. Έχεις επιχείρηση στην Ολλανδία ,το Βέλγιο , τη Γερμανία , την Ελλάδα ή την υπόλοιπη Ευρώπη; #BeSuperGreek


Διαβάστε επίσης

Copyright © 2022 · #SuperGreeks · Web Design & Development by SuperGreeks

Newsletter για SuperGreeks*ΝΟ SPAM*

Κάνε την εγγραφή σου στο Newsletter των SuperGreeks και μάθε τα πάντα πρώτος στην ελληνική γλώσσα. Επικαιρότητα, αφιερώματα, events κ.α.

Are you sure want to unlock this post?
Unlock left : 0
Are you sure want to cancel subscription?